Emeute à Yingde 英德 dans le Guangdong 廣東 mai 2009

300px-Location_of_Yingde_within_Guangdong_(China)

Yingde is an historical city in the north of Guangdong廣東

It is famous for its Ying De Hong tea.

Burning-Police-Station-305

Police Detain 200 After Riots

http://www.rfa.org/e

2009-05-27

HONG KONG—Police in the southern Chinese province of Guangdong said they had detained around 200 people following weekend riots, which erupted after weeks of attempts by local tea farmers to protest against alleged official corruption.

An employee who answered the phone at the Kengkouju police station in Yinghong township near Yingde city said nearly 200 people had been detained during the unrest, where angry residents rioted through the town on May 24.

Photos posted online showed a smashed and burning police station, rocks littered around the street, and cars on fire, as well as large numbers of security personnel and fire trucks.

« We have detained a great many people. Nearly 200, or thereabouts, » the police station official said.

All we wanted to know was where the money had gone. »

Wang, protester

« But a lot of them were just onlookers, and most of them have now been released. We are using video, which we took at the time [to identify suspects]. This was a very serious riot in which cars were burned, and we will be releasing a list of all those arrested. »

Beaten-Man-305

‘An impossible situation’

Residents said security forces had sealed off Yinghong township following Sunday’s clashes, in which at least 1,000 angry villagers faced off with the authorities outside the local police station.

« The farmers in our village have been unable to take their complaint to the provincial government, » a local resident surnamed Wu said.

« We were only able to pass on a letter to some of our fellow villagers currently working in Guangzhou, in which we denounce local officials for corruption, and they passed the letter on. »

« We recognize that it was wrong of the villagers to burn cars, and that those who did so should be seriously dealt with. However, we were in an impossible situation. »

The rioting came after Yingde municipal authorities said they had detained Yinghong residents « Li Yujiao and others » for « plotting to gather several hundred persons to petition at the city government office and creating traffic jams on April 29 and May 11 this year. »

« This disrupted government business and hurt social stability, » said the statement, which was posted on the Web site iFeng.com.

It accused the relatives of those detained of starting the riot deliberately and « inflaming the crowd » by saying that one detainee had been beaten to death.

« By 1 p.m., the crowd turned to attack mode. They threw rocks at three auxiliary policemen who were trying to persuade them to calm down, » it said, accusing the protesters of vandalizing a fire truck and destroying government vehicles with petrol bombs.

« Some of them were armed with hoes, sickles, lime powder, bamboo sticks and other weapons, and faced off against the police, » the government statement said.

« At 5 p.m., the Yingde police took strong measures against these criminal elements and restored calm and order. »

Standoff-305

Rock-throwing alleged

« The township chief threatened to use force to disperse the crowd, but we did not leave, » he said.

« At around 1 p.m., riot police began to beat up protesters and three elderly women were injured. We then began to fight back by throwing rocks at riot police. »

He said police also began throwing rocks back at the infuriated crowd.

« Protesters were so furious that they began to smash police vehicles and set them on fire. We did not leave until 5 p.m. when more than 1,000 riot police were brought in to disperse the crowd by beating anyone they encountered regardless of their age. »

« Those who didn’t get a chance to leave the scene were detained, » Zhou said.

Another witness who declined to be named said police used dogs to chase and attack protesters.

« I was scared to death as thousands of police began to beat up protesters. They even unleashed their dogs to attack protesters who either ran up nearby hills or jumped into the river. »

« I have lost contact with many of them, » he added.

Tea farmers

She said, « We did not attack the government. We didn’t stage an uprising. What we did was just a petition. »

« All we wanted to know was where the money had gone. Instead of answering our question, the government used force to deal with us, » Wang said.

The initial petitioners were tea farmers from the region who were sent back to China during the Vietnam war in the 1970s, and who say they have suffered economic discrimination ever since.

They accuse local officials of embezzling public money, but their petitions have not so far been accepted by official complaints offices.

Original reporting in Cantonese by Fung Yat-yiu and in Mandarin by Ding Xiao. Cantonese service director: Shiny Li. Mandarin service director: Jennifer Chou. Translated and written for the Web in English by Luisetta Mudie. Additional translation by Jia Yuan. Edited by Sarah Jackson-Han.

Copyright © 1998-2009 Radio Free Asia. All rights reserved.

12226d6e238g214

China farmers raid police station

bbc.co.uk

26 mai 2009

Hundreds of Chinese tea farmers have attacked a police station following a row about social security payments.

The farmers used stones, bricks and hoes, and burned four police cars, according to the state-run China Daily.

The workers are reported to be angry about arrears in the payment of medical insurance, unemployment benefits and pensions.

Thousands of similar incidents are reported each year, although most are usually isolated, local disputes.

Activists arrested

Tea farmers near the city of Yingde, in Guangdong Province, have been complaining about the missed payments for years, according to the China Daily.

They have staged demonstrations outside the city government offices twice recently in an attempt to get officials to resolve the problems.

This latest incident was sparked when four farmers were arrested last week for raising funds to organise further demonstrations.

About 300 farmers gathered outside the police station on Saturday demanding the release of those arrested.

They went on the rampage for four-and-a-half hours when they believed one of the arrested organisers had been killed.

In the unrest, three police officers and one farmer were injured, according to a city government spokesman quoted by the newspaper. He denied any farmer had been killed.

« The municipal government of Yingde has spared no effort in dealing with the problems. It really takes time, » the official was quoted as saying.

Ordinary Chinese people, particularly in the countryside, stage regular protests against the local authorities or police, often over accusations of corruption.

« This kind of violence is happening more and more at the grassroots level, and grassroots governments should play a more effective role in dealing with complaints, » lecturer Xu Binbin, of the South China Normal University, told the China Daily.

Un commissariat pris d’assaut par des centaines d’agriculteurs

26 mai 2009

Quelque 300 cultivateurs de thé ont attaqué un poste de police du sud de la Chine, le week-end dernier, après une rumeur selon laquelle un des leurs avait été tué en défendant leurs droits, a annoncé mardi le China Daily.

Les fermiers s’étaient rassemblés samedi devant un poste de police de la municipalité de Yingde, dans le Guangdong, pour demander la libération de quatre agriculteurs interpellés la veille, considérés comme meneurs de leurs revendications sociales.

Les cultivateurs de thé se plaignent depuis des années que les autorités leur doivent plus de 5 millions d’euros d’arriérés de différentes prestations sociales, précise le quotidien en anglais.

Au cours de leur manifestation samedi, la rumeur s’est propagée que l’un des quatre leaders de leur mouvement était décédé.

Les manifestants ont alors attaqué le poste à coups de briques et cailloux. Plusieurs véhicules de police et de pompiers ont été incendiés durant ces incidents qui ont duré plus de quatre heures et demie.

La police locale a nié que le dirigeant paysan ait été tué.
Elle a néanmoins indiqué que plusieurs agriculteurs et policiers avaient été blessés dans les violences de samedi, l’un des derniers «incidents sociaux» fréquemment recensés dans le pays.

China tea farmers attack police station

26 mai 2009

BEIJING (AFP) — Hundreds of angry tea farmers attacked a police station in southern China after rumours spread that one man had been killed in custody for fighting for farmers’ rights, state media said.

The attackers damaged the station in Guangdong province with stones and bricks and set police vehicles on fire in Saturday’s incident, the China Daily said of the latest in a string of attacks on Chinese police stations.

The riot lasted more than four hours before being brought under control, it said, giving no other information on damage or injuries.

Tea farmers in the city of Yingde have complained for years that authorities have not provided them with required medical insurance, social pensions and unemployment compensation, the paper said.

Farmers had protested twice this month, leading police on Friday to arrest four organisers suspected of planning larger demonstrations, it said.

About 300 farmers gathered Saturday at the police station to demand the release of the four, but the rally became a riot when word spread that one of the men in custody had been killed.

The newspaper quoted police denying anyone had died.

Local officials refused comment when contacted by AFP.

China sees tens of thousands of protests or outbursts of violence every year, often stemming from dissatisfaction with local authorities, with attacks on police stations or officers becoming increasingly common.

Last week, up to 1,000 protesters took to the streets in the northwestern province of Gansu, injuring 10 police and government officials and overturning police cars, state media reported.

The riot was sparked by anger after officers allegedly beat a cyclist for running a red light, reports said.

12226d94fabg215

Angry tea farmers attack police station

By Zhan Lisheng (China Daily)

2009-05-26

YINGDE, Guangdong — A long-simmering grievance boiled over into violence when tea growers attacked a police station in Yingde, south China’s Guangdong province.

According to a government bulletin, the tea growers descended on the Kengkouzui police station of the city’s Yinghong township over the weekend after hearing rumors one of the organizers fighting for their concerns had been killed.

They attacked the station with stones, bricks and hoes, and set police vehicles on fire.

The riot was brought under control four and a half hours later.

It’s only one of a string of recent incidents where citizens have attacked police stations.

« The case should teach grassroots governments a lesson, » said Xu Binbin, a lecturer of public administration with South China Normal University.

« This kind of violence is happening more and more at the grassroots level and grassroots governments should play a more effective role in dealing with complaints, » he said.

Issues for the tea farmers have been brewing for many years, and include more than 50 million yuan ($7.3 million) in medical insurance, social pensions and unemployment compensation that is in arrears.

« The municipal government of Yingde has spared no effort in dealing with the problems, » Huang Zhensheng, a press official with the city government of Yingde, told China Daily yesterday.

« Some problems can’t be solved without the support of the government of Qingyuan and even the provincial government of Guangdong. We’ve been seeking help from other governments, » he said. « It really takes time. »

The government bulletin said the tea farmers have protested outside the gates of the city government complex twice in the last month urging the government to solve their grievances.

Last Friday police arrested four organizers they believed had illegally raised funds in an attempt to launch even larger-scale campaigns.

The next day family members of the four mustered about 300 other tea farmers, who blocked the Kengkouzui police station and demanded the police immediately release the four suspects.

They began to attack the police, smashed the station with stones and bricks and burned the police vehicles when rumors spread one of the four organizers had been killed.

« The rumor was totally groundless. No one was killed during the confrontation, » Huang said, adding that three police officers and some of the farmers were hurt, one fire engine was smashed, plus four police cars and four police motorbikes were burned during the riot.

Attacks on police stations are becoming more common in China.

Last Monday, traffic wardens in Huining county in Northwest China’s Gansu province were attacked by hundreds of people after police reportedly beat up a cyclist. More than a thousand people later rioted outside a police station.

And in June 2008, the public security bureau of Weng’an county in Guizhou province was attacked after a 17-year old female student was drowned in a river and the local police deemed her death a suicide.

转制遗留问题未妥善解决 英德发生警民冲突

2009年05月26日

数百位居民围堵当地派出所,三位政府工作人员及部分居民受伤;华侨农场改制过程中种种矛盾长期积累,导致冲突发生

因农场转制后的遗留问题长期未能妥善解决,广东英德市英红镇5月23日发生数百位居民围堵当地派出所的群体性事件。当地警方施放催泪瓦斯、使用高压水枪驱散人群。事件中,三名政府工作人员及部分当地居民受伤,四辆汽车及四辆摩托车被焚毁。

据当地政府发表的公告,没有人员在冲突中死亡。

事发地英德市英红镇距离广州160余公里,隶属于广东省清远市管辖,其前身为广东省公安厅英德劳改农场。《财经》记者了解到,英红镇前任镇长今年4月因经济问题被司法机关带走,是点燃当地群众情绪的导火索,引发近一段时间当地居民多次上访。

今年4月29日和5月11日,当地居民两次前往英德市委、市政府,反映英红镇从农场转制后未能解决的26个遗留问题。有当地政府工作人员告诉《财经》记者,这些历史遗留问题包括拖欠医疗、社保、下岗补偿金等费用,计数千万元。因上访未果,当地居民与政府气氛紧张。

据英德市政府提供给《财经》记者的通稿显示:4月29日、5月11日,英红镇曾发生过两次集体上访活动和游行,“造成交通阻塞,干扰政府机关正 常办公秩序,影响了社会稳定,触犯了国家有关法规”。为此,英德警方5月23日拘传了李月娇、张石金、张祖象和郑永隧四名上访代表。

当地居民透露,拘传行动5月22日晚已经开始,后未实现。5月23日,李月娇等人在前往位于广州的省侨办上访途中,再次被警方截获。随后,居民以“寻找失踪人员”名义聚集到当地坑口咀派出所,要求公安机关放人。

据当地政府提供给媒体的通稿中记述,至23日下午1时许,“围堵演变为围攻,三名进行思想工作的工作人员被石头砸伤,一台消防车被打烂,四台汽车和四台摩托车被汽油弹烧毁。围攻者还准备了锄头、镰刀、石灰粉、竹签等器械,与公安干警对峙。”

英德政府工作人员强调无人在此次事件中死亡,但没有透露居民受伤人数。

5月16日,英德市政府曾在当地召开信访现场会。英德市副市长巫永康在会上表示:居民们反映的,都是涉及切身利益的民生问题。这些问题有的已经解决,有的正在解决,有的正创造条件争取解决。

《财经》记者获悉,引发英德警民冲突事件的英红镇农场转制问题由来已久。在半个多世纪的时间中,该农场经历了数次改制,从省直单位变为地方单位。

1968年,广东省公安厅英德劳改农场改为省直机关五七干校及知青场,位列省直单位。1978年,大批越南华侨因躲避越南战争归国,并在政府安排下 进入农场工作,该农场更名为广东省英红华侨茶场,隶属于广东省华侨农场管理局。公开资料显示,英红茶场是广东省安置越南难侨最多的单位之一,归侨、侨眷占 当地户籍人口八成以上。

1988年,广东省将茶场下放给清远市管辖,由清远市农委主管。六年后,茶场经清远市批准,设置为清远市英红综合经济区。同时,英红综合经济区仍保留广东省英红华侨茶场牌子,实行“一套人马,两块牌子”,合署办公。

此后,清远市政府于1999年将英红综合经济区改名为广东省清远市英红华侨管理区。2003年,有关部门把茶场下放给英德市管理,并在英红成立了英红镇。

当地居民反映,连年的改制过程中,英红完成了从国有企业到一级政府的转变,但茶场原有职工的利益诉求一直没有得到满足。种种矛盾长期积累,可以视为此次群体性事件发生的背景。

事实上,英红的情况在广东华侨农场中具有一定普遍性。广东省人大代表、暨南大学经济学院教授杨英曾在2003年发表文章指出:华侨农场是计划经济体制的产物,它不但保留了国有企业落后的传统体制,而且与复杂的“三农”问题联系在一起。

由于历史遗留问题,多数华侨农场职工的养老保险、归难侨的住房维修以及公共设施建设、自然灾害防御等方面的制度,均未落实。

杨英的文章还特别提到英红茶场债务沉重。2003年设镇前,其拖欠银行及财政借款达1200 多万元,拖欠离退休人员生活费、医疗费长达20 多个月,拖欠场部机关人员工资达一年之久。

早在2007年,英红镇就将“继续抓好撤区建镇遗留问题的跟踪落实工作”,作为当年镇政府为群众办好的十件实事之一。但此次英红发生的群体性事 件表明,这些问题处理得并不理想。目前,英德警民冲突事件已经平息,政府正在处理善后事宜。历史遗留问题如何妥善解决,仍受到此间舆论关注。

« 英红镇事件 »解决遗留问题需分步进行

2009年05月25日

本报英德讯 (记者曹菁 通讯员黄振生)昨日,英德市政府发布消息,发生在英德英红镇冲击派出所的群体事件目前已经平息。5月23日,一些不法人员聚集 在清远英德市英红镇坑口咀派出所门前并进行围攻,要求释放4名被拘传的犯罪嫌疑人员。冲突中,3名依法执行公务的工作人员被石头砸伤,4辆汽车和4辆摩托 车被烧毁,不法人员也有部分人员受伤。当地政府核实,没有人员在冲突中死亡。

据介绍,英德市英红镇的前身是英红华侨茶场。有关材料显示,由于多种历史原因,因体制改革遗留下的若干问题和过去体制原因造成的问题,在英红华侨茶场改制时,拖欠医疗、社保、下岗补偿金等费用达5000多万元。

今年4月29日和5月11日,当地居民两次到英德市委、市政府集体上访,反映英红华侨茶场转制后的未解决的多个遗留问题。由于行动造成交通阻塞,干扰政府机关正常办公秩序,英德警方拘传了4名挑头人物,结果引发冲突。

英德市政府有关负责人表示,对于英红华侨茶场转制后的历史遗留问题,英德市一直高度重视,但要从根本上解决该问题,需分步进行,且离不开省和清远市的大力支持,希望得到有关部门重视,帮助解决。

广东英德派出所遭300余人围攻

2009年05月25日

23日,英德市英红镇发生一起聚众围攻坑口咀派出所事件。

据英德市政府发布的通稿称,今年4月29日、5月11日,英德市英红镇李月娇等人非法集资,策划煽动数百名群众,两次到市政府上访,造成交通阻塞, 干扰政府机关正常办公秩序,影响了社会稳定。为此,5月23日,英德警方依法将李月娇等4名挑头人物拘传。4名被拘传的挑头人物的家属组织300人,随后 聚集到坑口咀派出所,要求立即释放被拘传人员,并煽动说,警察打死了被拘传的一名群众。在4名被拘传的挑头人物的煽动下,其家属及在场的群众情绪过激,至 下午1时许,由聚堵演变为围攻,用石头砸伤做思想工作的3名辅警,打烂一辆消防车,用汽油弹烧毁4辆公务车和4辆摩托车。部分群众还准备了锄头、镰刀、石 灰粉、竹签等器械,与公安干警一度成对峙状态。当天下午5时,英德警方采取了强有力的措施,依法对暴力抗法的不法之徒进行了打击,平息了事态。(据《新快 报》)

Site visitors world map
visitors location counter

~ par Alain Bertho sur 26 mai 2009.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

 
%d blogueurs aiment cette page :