Grève : affrontement à 上海 Shanghai – décembre 2011

A Shanghai, affrontements entre grévistes et police
AFP
2 12 2011
SHANGHAI — Plus de 1.000 ouvriers d’une usine de Shanghai ont suivi une grève de deux jours pour protester contre des licenciements et des affrontements avec la police qui ont fait plusieurs blessés, a annoncé vendredi une organisation de défense des travailleurs.
Le mouvement de protestation, entamé mercredi, se poursuivait vendredi mais avec seulement une cinquantaine d’employés, a précisé dans un communiqué le China Labour Watch, dont le siège est aux Etats-Unis.
L’usine implantée dans la grande métropole de l’est de la Chine est la propriété de la compagnie électronique de Singapour Hi-P International, sous-traitant notamment d’Apple et de Hewlett Packard.
Ce nouveau mouvement de protestation sociale en Chine a démarré après l’annonce du licenciement de quelque 1.000 ouvriers par l’entreprise qui a projeté de transférer la production dans une autre ville.
Des grévistes ont indiqué qu’ils n’avaient reçu aucune notification préalable de leur licenciement et que les indemnités ne convenaient pas, selon China Labour Watch.
Un représentant de Hi-P International a simplement déclaré à l’AFP que l’impact de cette grève était « très réduit ». Lire la suite…
上海工潮 新加坡工厂的工友和警方爆发冲突
nanyangpost.com
02/12/2011
法新社引述中国劳工观察说,在工厂内与警方的冲突中,一些工友受伤。事件发生在新加坡投资的赫比国际有限公司。
抗议行动从星期三开始,起因是资方要将工厂迁往苏州而必须裁员1000名员工。工友们说,他们在没有得到通知的情况下失去了工作,而且只得到了不足的赔偿。
赫比在新加坡的公司告诉法新社:“影响是很小的,我们正在和有关当局合作。”
上海警方尚未立即置评。
赫比国际为电讯、消费电子和电脑产品从事制造业务。
中国的制造业最近陷入疲弱,主要是因为欧美的经济不振带来需求的疲弱,欧美是中国出口的主要市场。
上个月,广东爆发了7000人的工潮,也和警方爆发冲突。
Plus d’infos
- La Chine de nouveau secouée par des grèves
- Chine : grève dans une usine de composants électroniques
- A Shanghai, affrontements entre grévistes et police
- Affrontements entre grévistes et policiers à Shanghai
- Shanghai workers protest over lay-offs
- 不满遭资遣 上海电子厂大罢工
- 新加坡公司所属工厂工人上海罢工 与警爆冲突
- 工人在苹果配件生产厂家前罢工
- 新加坡赫比国际在上海工厂1000多名工人罢工
- 上海逾千工人连续3日抗议公司裁员
- 上海外资企业就工人罢工做出回应
- 上海外企千人罢工与警方爆发冲突
- 上海千人罢工与警方发生冲突









