Hopital de 南昌Nanchang (江西 Jiangxi) : émeute après la mort d’un patient – 24 août 2011

Clashes at China hospital over patient’s death

AFP

25 08 2011

BEIJING — Nearly 100 people, some armed with clubs, fought at a hospital in eastern China earlier this week after the relatives of a patient who died confronted staff, state media said on Thursday.

Fifteen people were hurt and cars were damaged after more than 30 relatives of a patient who died at the hospital in Jiangxi province forced their way inside the building on Tuesday, China National Radio said.

Witnesses who posted online said more than 80 hospital staff armed with wooden clubs and wearing red armbands to identify themselves retaliated by beating the protesters.

« The people doing the beating were very organised. They suddenly burst from the hospital and seized the chance to beat the family members (of the patient), » one witness posted under the name Wo Ye Fan He Tang.

The patient, Fan Runyin, was admitted to the hospital on August 19 after suffering a brain haemorrhage, and relatives said he died on the operating table. The hospital declined to comment Thursday.

Such conflicts have become more common in China, as people protest against the quality of healthcare or corruption in the hospital system. Read more…

Enfrentamientos en un hospital chino tras la muerte de un paciente

EFE

24 de Agosto de 2011

PEKÍN. Doscientas personas armadas con palos y barras de metal protagonizaron enfrentamientos violentos en un hospital del este de China, a raíz de la muerte de un paciente en el quirófano, informa este miércoles la prensa independiente china.

Los hechos ocurrieron en el Hospital Número Uno de Nanchang, capital de la provincia oriental de Jiangxi, y se iniciaron cuando unos cien familiares y amigos del fallecido se presentaron en el centro médico armados con objetos contundentes y exigieron explicaciones por la muerte del paciente.

La protesta se convirtió en reyerta cuando otro centenar de personas, también armadas con palos, emboscaron al otro grupo, señaló el diario “South China Morning Post”.

Este segundo grupo, en el que algunos atacantes llevaban cascos y uniformes de policía, comenzó a golpear a los allegados al paciente y sus vehículos, lo que obligó a los atacados a retirarse. Mas…

广州、南昌都有抗议申诉不公义

asianews

2011/08/25

在广州,数百人在街头抗议,要求当局彻查一名贪污官员。在南昌,男子殴打一名病人的亲属,被打人士希望就病人的死因有一个合理解释。由于数百人加入,医院陷入混乱。

北京(亚洲新闻/通讯社)数百人于八月二十三日在广州市政府总部前抗议。他们挥舞横额、穿着白衬衫(图),指责广州白云区一村的党委书记挪用公款。另一方面,在南昌,有人身着警服殴打病人亲属,阻止他们向医院要求交代病者的死因。

广州居民指责官员,从处理地方合作社及地方选举时,挪用400多万元人民币,贪污85万元。

示威者藉深圳市世界大学生运动闭幕式进行时抗议,以吸引媒体关注他们的困境以调查官员。然而,抗议一开始旋即受到警方压制,充公横幅和驱散集会。至少两名示威者被拘留。有数百人进行抗议,堵塞附近的106国道。

有分析家认为,抗议是对中国社会日益不满,普通公民感到不受保护,他们遭地方官员滥权或无力向法院提出诉讼,而政府对于投诉或上访都不重视。

许多老百姓示威游行,希望媒体报导,这是唯一方法促使上级政府调查案件和使腐败受害者得到公义。

在江西,约200人在八月二十三日,挥动棍棒和金属棒企图冲进南昌市第一医院,希望为死亡的病人讨回一个解释,何以会死在手术室。事发时,有超过100名男子手持棍棒。当警察赶到事件才平息。

当地网站说,事发前,一些身份不明男子追赶和殴打病人的亲友,砸他们的车后。

这是在南昌第二宗同类型事件。在六月底,两名病人亲属被殴打致死,四人受伤,当他们伴随着几十个亲友,冲进南昌大学附属医院,在那里他们受一批身份不明男子穿着类似警服袭击。
据2011年的研究,中国已至少有九万宗大规模抗议,但相信数字未反映真实现象。

中国社会科学院于2007年公布的示威数字为八万宗,自此,再没有发布新的数字。

More news

~ par Alain Bertho sur 26 août 2011.

Laisser un commentaire